欢迎来到江沪英语网

口语学习技巧|怎么样表达“真是太好笑了”

来源:www.pasuyu.com 2024-04-22

玩笑常常逗得大家哈哈大笑,确实有益身心健康。假如一个玩笑把你逗得前仰后合,该如何使用英文来描述这个真是太好笑了呢?看看下面的说法吧!

1. It's hilarious1.
真是太好笑了。

假如其他人开了什么好玩的玩笑,可以鼓励人家一下吧! 比如你可以简单地说 It's so funny. 或是更好笑一点:It's hilarious. 这个 hilarious 也是少数 GRE 字汇在平时生活里还会常用到的单词之一。

2. It cracks me up.
把我给笑坏了。

假如真的是太好笑了, 可以说得更夸张一点:It cracks me up. 当然类似夸大的讲法还有非常多种,比如I can't sTOP laughing. 或是 We laugh our heads off.

3. That's bitter.
真是恶毒啊!

当然并不是每个笑话都会叫人感觉好笑,有的取笑其他人的笑话只能叫人感觉非常恶毒,听来非常不舒服,这个时候你就能说That's bitter. 比如有人骂你是个海豚,就是说你有个大又下垂的屁股,大家就能回他说:Oh! Man, that's bitter! 就是说他们说话太恶毒了。

还有很多类似的讲法,比如你可以说You are so mean. 或是说 That's a nasty joke.


相关文章推荐

02

20

口语学习技巧|goody-goody 道貌岸然、讨好卖乖

合成名词 goody-goody 指 自鸣得意或道貌岸然的人,这个人可能 伪善、假正经,或在别人面前故意讨好卖乖。这是一个非正式的说法,带有贬义,表达 goody two shoes 的意思相同。

01

14

口语学习技巧|to be at liberty to do somethin

To be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随便地、不受约束地做某事。例句Some companies keep information about salaries confidential1,

01

14

口语学习技巧|be in low spirits 垂头丧气

垂头丧气,汉语成语,形容因失败或不顺利而情绪低落、萎靡不振的样子。可以翻译为hang ones head in dismay,be in low1 spirits,lose ones spirits等。

01

14

口语学习技巧|a tough(or hard) nut to crack

当大家碰到难点时可以说 a tough nut to crack 特别难打开的坚果。这个表达也可以用来形容一个很难应对或难理解的人。

01

14

口语学习技巧|stands tall 满怀自信、自豪

假如大家说某人 stands tall 非常神气地站在那儿,意思就是说此人满怀自信、自豪。例句Our athletes stand tall after winning many gold medals at this years Olym

01

14

口语学习技巧|to get a handle on something 理

短语 to get a handle on something 的意思是理解、学会某事。例句I used to be terrible at maths but after lots of hard work, I think Ive go

01

13

口语学习技巧|be in the money 很有钱

be in the money从字面意思上看,假如一个人在钱堆里是个什么状况?没错,就是很有钱的意思。例句:Ill be in the money once I get the inheritance.我拿到遗产后将会变得很有钱。

01

13

口语学习技巧|set the wheels in motion 开始运

短语 set the wheels in motion 让轮子动起来 的实质意思是使某事开始运转、推行。例句Victoria dreamed of becoming an Olympic cycling champion. She set

01

13

口语学习技巧|讲英语时怎么样听起来更客气

第一来讲明一下,平常,在用英语和熟人或者朋友对话的时候,大家总是会更随便一些。因为这位网友的问题中提到了 如何委婉地用英语点餐,所以,下面大家就通过举一些在吃饭时常可以用到的例句,来教大伙如何更礼貌地说英语,这类句型一般也可以用在其它语境和

12

12

口语学习技巧|young blood 新生力量

在汉语里,大家常用新鲜血液来比喻刚刚加入某个机构或组织中的新人、青年,他们一般有新的想法,而且充满朝气和活力。搭配young blood 新生力量正是与这一表达对应的英语说法,与young blood含义相同的搭配有fresh blood和